35- Miroir du passé !
D'autres printemps passeront,
Lequel survivra ?
(25.IV.2013 - Amiens)

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

dimanche 28 avril 2013
Haïkus #15
Par The Unnamed le dimanche 28 avril 2013, 00:01 - [✎] Pix
samedi 27 avril 2013
Interlude #11 - Heads #3
Par The Unnamed le samedi 27 avril 2013, 14:50 - [✎] Pix
Vegetal Skrik...

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

jeudi 7 mars 2013
Haïkus #14
Par The Unnamed le jeudi 7 mars 2013, 02:51 - [✎] Pix
Une fois n'est pas coutume, Palim prend quelques libertés avec le formalisme et
rime plus longuement que ne l'autorise la science de l'haïku... (Sur le
thème "bateau" proposé par Sylviane qui avait gagné le droit
de choisir jouant à la tombola
palimesque !)

34- Tu veux voguer
Mais l'eau est partie.
Le garde-chiourme aura beau jouer du fouet,
Nulle galère n'avancera...
Et ne pense pas te jeter à l'eau pour t'échapper.
Tu ne nageras pas mieux que tu n'as ramé.
Là te revient ce beau dicton :
"Quand tu touches le fond,
Pour remonter,
Donne un bon coup de talon".
C'est méconnaître la vase...
(24.II.2013 - La Madelon)

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

lundi 4 février 2013
Interlude #10 - Allegory #3
Par The Unnamed le lundi 4 février 2013, 15:00 - [♲] Recycle
A QUOI SERT L'ART ? Vaste programme comme disait
l'autre...
WHAT'S THE USE OF ART ? Far-reaching program, as someone
said...

Palim ne dissertera pas, il n'imposera pas l'Autorité de longues années d'étude
qu'il n'a pas suivies, il ne se lancera pas non plus dans un bla-bla si apprécié dans le
Milieu... Palim se contentera de rappeler son mot d'ordre :
Esthétique ! Utile ! Signifiant !... tout en rendant
hommage aux Arts
Incohérents. Et il renversera la question en demandant plutôt :
à quoi ça sert de jouer l'artiste ? Alors, à l'aide de
son matériau préféré, le carton, et de quelques crayons de couleur, il
allégorisera une nouvelle fois.
Palim will not speak on a lot, he won't use the authority argument of long
years of study -because he hasn't done that-, he will not use the Verbiage so well-loved in
Insider's... Palim will only remind his watchword :
Aesthetic ! Useful ! Significant !... whilst paying
tribute to The
Incoherents. And he will turn the question upside-down, asking
instead : what's the use of playing Artist ? Then,
with his preferred material, cardboard, and coloured pencils, he will
allegorize one more time.


LE RATELIER : l'art est une arme. Un poncif selon
certains. Mais les disparitions de Federico García Lorca, Víctor Jara ou encore
Lounès Matoub prouvent bien que la création et sa diffusion représentent un
danger pour ceux qui souhaitent tenir le pouvoir. Ici, nul besoin d'arborer des
dreadlocks pour représenter un danger. Bien au contraire... Et l'importance de
l'Art Officiel -dans les régimes totalitaires ou dans nos démocraties
formelles- ne fait que confirmer cette assertion. Mais trêve de
subversion...
THE RACK : Art is a weapon. A truism for some people.
But the tragic disappeances of Federico García Lorca, Víctor Jara or Lounes
Matoub prove that creation and its spread represent a danger for those who wish
to hold power. Here, no need to have dreadlocks to be a threat. Quite the
contrary... And the importance of Official Art -in totalitarian regimes or in
our formal democracies- confirms this assertion. But enough of subversion
...


LE LANGSKIP : Un bateau à rames, à l'image de ces
"drakkars" propulsés par une fière équipe de guerriers/paysans. Libre à chacun
de forger son propre dreki de proue, pour effrayer ou pour porter haut et loin
l'image de son clan. Ou simplement ramer pour avancer et explorer, se forcir ou
découvrir.
THE LANGSKIP : A rowing boat, like these viking ships
propelled by a proud team of warriors / farmers. Everyone is free to form his
own bow to frighten others or to carry far and wide the name of his clan. To
simply rowing in order to go ahead and explore, to get bigger or
discover.


DIP : Avec un peu d'imagination, et histoire de vivre
avec son temps, un boîtier DIP (cet étrange insecte) qui connecte la puce
électronique avec l'extérieur. Comprenne qui voudra...
DIP : With imagination, and to adapting to
contemporary developments, a dual in-line package (this strange insect) that
connects chip with the outside. Make sense of that if you can...



UN REFUGE : Ne serait-ce que ça....
A SHELTER : If only one thing would be
keep....

Mais au final, comme pour un écrivain sans éditeur, peu importe la
reconnaissance ou la gloire, seul le plaisir de créer compte... / ''But in the
end, as a writer without publisher, regardless of recognition or glory, only
the pleasure of creating matters ... ''
Et pour répondre aux critiques des sceptiques, Palim avouera tout de même que
tout ce laïus a surtout été pondu pour justifier le fait qu'il a aimé prendre
des crayons de couleur en photo.
Longue vie à l'imagination
! / And in response to critics of sceptics, Palim will still admit
that all this speech has been written in order to justify his joy to take
pictures of coloured pencils.
Long live to imagination
!
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

vendredi 1 février 2013
Haïkus #13
Par The Unnamed le vendredi 1 février 2013, 10:00 - [✎] Pix
33- Voies de garage ?
Ou nouvelles portes infernales ?
S'engager seul le dira.
(21.I.2013 - Voie 6 / Amiens)

Trouvez le P de Palim dans la photo et gagnez un ticket pour la tombola palimesque
!
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

lundi 28 janvier 2013
Interlude #9 : Heads #2
Par The Unnamed le lundi 28 janvier 2013, 00:02 - [✎] Pix
De ces royaux jumeaux, lequel est le masque
de fer ?
Between those royal twins, which is the man in
the iron mask ?

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

dimanche 27 janvier 2013
Normality !
Par The Unnamed le dimanche 27 janvier 2013, 13:57 - [✎] Pix
Between the sky and the Earth...
Head in the clouds,
And feet on the grounds.


Carton d'emballage et peinture acrylique. / Packaging board &
acrylic.
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

lundi 21 janvier 2013
Haïkus #12
Par The Unnamed le lundi 21 janvier 2013, 22:20 - [✎] Pix
32- Croiser une conscience,
Juste une statue moussue.
Les coeurs sont hivers...
(21.I.2013 - Parc Césaire)

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

mardi 1 janvier 2013
Carte de Voeux ! / Greeting Card !
Par The Unnamed le mardi 1 janvier 2013, 16:28 - [✎] Pix

Cliquez sur l'image pour la télécharger en taille originale et l'utiliser
librement (licence Creative
Commons). / Click on the image to download it in original size and use
it freely (license Creative Commons)
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !

Droits d'exploitation Creative Commons pour cette image : ICI
Representation and reproduction rights Creative Commons for this image :
HERE
jeudi 13 décembre 2012
Interlude #8 : Heads
Par The Unnamed le jeudi 13 décembre 2012, 21:19 - [♲] Recycle
Dans la série "Palim se fait des amis partout...", il a le plaisir de vous
présenter... / In the series "Palim finds friends everywhere..." he
presents you...
...l'incrédulité / ...the disbelief

...la joie de vivre / ...the joys

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

lundi 3 décembre 2012
Natural Lights...
Par The Unnamed le lundi 3 décembre 2012, 16:30 - [✎] Pix

Cliquez pour agrandir / Click for enlarge
Amiens (Picardie) -
30.XI.2012
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

dimanche 2 décembre 2012
4 seasons
Par The Unnamed le dimanche 2 décembre 2012, 14:27 - [✿] Nature
"Le temps des 4 saisons a disparu au cœur d'une société presse-bouton."
Th. Monod
Era of four-seasons is disappeared in a push-button world. Th. Monod


Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

vendredi 16 novembre 2012
Pocket Friend
Par The Unnamed le vendredi 16 novembre 2012, 16:16 - [✎] Pix
A la question : "Qui est votre muse ?", Palim ne répond souvent qu'en
rappelant son statut d'ours... / To the question: "Who is your muse?" Palim
often responds by recalling its status of bears...
Pour autant, il faut parfois savoir tromper la solitude. C'est pourquoi à
partir d'une boîte de thé en carton (ce breuvage qui le réchauffe et le
dynamise presque autant que la bière), il s'est fait une amie ! Au sens
propre du terme... / However, sometimes it's necessary to relieve boredom.
That is why from a cardboard box of tea (this drink that warms and stimulates
him almost as much as beer), he made... a friend! In the true sense of the
term...

Moins cher et moins glauque qu'une poupée gonflable, il l'a collée sur sa porte
d'entrée pour y frotter son épaule chaque matin. Pas cher et personnisable à
volonté pour un Free Hug quotidien ! / Cheaper and
less murky than a sex doll, he has sticked it to his front door in order to rub
his shoulder on it every morning. Cheap and personnisable at will for a daily
Free Hug !

Cliquez pour agrandir / Click for enlarge
Carton, peinture acrylique et feutre - 30x15cm / Cardboard, acrylic and
marker pen - 11.8x5.9in
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

jeudi 1 novembre 2012
Haïkus #11 - Samhain #2
Par The Unnamed le jeudi 1 novembre 2012, 00:01 - [✎] Pix
Un peu de légèreté pour cette nouvelle série d'haïkus illustrés et en
hommage à l'Halloween.
31- Samhain ou Soul's Day,
Où les frontières deviennent floues...
Vole d'un monde à l'autre.
(01.XI.2012 - Ry)

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

dimanche 28 octobre 2012
Destiny
Par The Unnamed le dimanche 28 octobre 2012, 03:03 - [✎] Pix
Nornir...
Parcae...
Μοῖραι... Quel
que soit leur nom antique, les fileuses de Destin continuent à vider leur
rouet. / Nornir... Parcae... Μοῖραι... Whatever their ancient name, spinners of Destiny continue to
empty their wheel.

Toile et acrylique - 10x30cm / Canvas and acrylic - 3.9x11.8in
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

dimanche 21 octobre 2012
Happy Trees !
Par The Unnamed le dimanche 21 octobre 2012, 23:00 - [✎] Pix
Il y a quelques mois de cela, Palim a eu une vision : celle d'un arbre qui
souriait. Et pour ne pas l'oublier (hypomnésie oblige) il le griffonna tout de
suite sur son inséparable carnet (qui lui sert aussi bien à conserver ses rêves
qu'à noter sa liste de courses). / There are a few months Palim had a
vision: the vision of a smiling tree. And as he would not forget (because his
hypothymesia), he scribbled it immediately on his inseparable book (which
serves both to keep his dreams to record his shopping list).

Puis il se mit en tête et en quête d'un trouver un. / Then he decided to
find one.
Il croisa un arbre plein d'espoir,
d'autres qui firent office de refuge, et finalement il en croisa
un qui lui sourit. Mais il était mort malgré
les couleurs vives qui ne devaient rien à l'automne... / He met a tree
full of hope, others did as a
refuge, and finally he met
one who smiled. But this one was dead despite
the bright colors that owed nothing to fall...
Alors, comme on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même, Palim se décida
à les dessiner. Comme un enfant seul qui se crée un ami imaginaire. / Then,
as we are never better served than by ourselves, Palim decided to draw them. As
a lonely child who creates an imaginary friend.

Alors voici l'acte 1 d'une nouvelle série monomaniaque et qui, pour être Happy
Tree Friendly, n'a pourtant rien à voir avec les Itchy
& Scratchy de la forêt. / So this is the first act of a new
monomaniacal series which, even it's Happy Tree Friendly, has nothing to do
with the Itchy & Scratchy of the forest.
Carton et acrylique 12x12 cm / Cardboard and acrylic 4.7x4.7 in
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

mercredi 17 octobre 2012
Exegesis
Par The Unnamed le mercredi 17 octobre 2012, 13:13 - [?] Who is Palim ?
Après avoir dévoilé à son public la Vérité quant à sa source d'inspiration (cf.
l'article sur le Présentoir
Magique), Palim.biz explique aujourd'hui à ses fidèles lecteurs la
mécanique du processus de création palimesque. Le secret ? Une
fiche révélée par le Génie > Une interprétation > Une idée > Une
création. La preuve par l'exemple. Où l'on verra qu'il n'est pas
toujours aisé de relayer un message. / After the revelation by Palim of his
inspiring (see the post about the Magic Display), Palim.biz
explains today to his readers the mechanics of the palimian creative process.
The secret ? A revelation by the Genius > An interpretation
> An idea > A creation. The proof by example. And we'll see
that's not always easy to convey a message.


Un boomerang ? Euh... Une étude sur l'art aborigène ? Une réflexion sur les
dangers du 'choc en retour' en magie ? Une performance artistico-culinaire
à base de croissants moisis ? / A boomerang? Uh ... A study about
aboriginal art? A thinking on the
dangers of 'backlash' in magic? Artistic and culinary performance based on
rotten croissants ?


Le temps... Créer un nouveau modèle de montre ou d'horloge ? Travailler
sur la machine à remonter le temps ? Laisser du temps au temps ? Un
hommage à Barbara ?
/ Time ... Create a new watch or clock? Work on the travel time machine? Be
patient ? A tribute to Barbara?


Facile ! Palim aux mains d'argent... Go go gadget au Palim... Le Multisme
dans toute sa splendeur ! / Easy ! Palim Scissorhands... Gogo
gadget-o-Palim... Multism in all its splendor!


Alors là... Palim sait ce qu'est de tourner autour du pot ou de tourner autour
d'une fille... Mais autour d'un cube évidé !?!?! Un rapport avec la physique
quantique ? Une poussée de fièvre
d'Urbicande ? / Then ... Palim knows what is to turn around a girl
... But around a hollow cube!?!?! A relation with quantum physics? Fever from
Urbicand?


Hum... Faire une ronde ? Monter un collectif artistique ?
Repopulariser les danses folkloriques comme la polka bavaroise (ou quelque chose
dans le genre)? Créer une secte ? Peindre les gens ? / Uh...
Animate an artistic collective? Update old folkloric dances as the bavarian
polka (or something
like that)? Create a sect? Paint people?


Un labyrinthe sans issue. Lequel dessiner parmi tous ceux qui peuplent le
quotidien ? Ach... / A maze without exit. Which one sketching among
all those who inhabit the everyday? Ach ...


Là aussi facile ! Un roman-photo ! Erf... Ou bien un documentaire sur
les relations amoureuses ? Re ach... / Easy too! A fotonovela! Erf...
Or maybe a documentary film about love relationships? Re ach...


Un éventail ? Une coquille Saint-Jacques ?
Le message est clair : l'Espagne ! A moins qu'il ne s'agisse d'un
quart de quelque chose de rond... / A hand fan? A shell of Saint
James? The message is clear! Spain! Unless this is a quarter of something
round ...


Des quilles de bowling ? Un remake des Barbapapa ? Le revival
des galets peints ? Sculpter des répliques de la Vénus de
Willendorf ? / Bowling pins? A remake of Barbapapa? The revival of
painted pebbles? Sculpt replicas of the Venus of Willendorf?


Fabriquer un cerf-volant ? Reproduire l'expérience du cerf-volant de
Franklin (pas la tortue) ? Ou simplement prendre un peu de hauteur
avec tout le vent
brassé depuis le début de cet article !!! / Fabricate a kite? Reproduce
the kite experiment of Franklin (not the Turtle)? Or just take a little heigh
by using all the hot air
blown since the beginning of this post?

Ce ne sont là que quelques interprétations parmi tant d'autres possibles. Et
certains yeux verront ce que d'autres voient différemment. Mais vous l'aurez
compris... Ce n'est pas toujours facile de faire passer le message...
Le(s) résultat(s) dans quelques semaines. / These are just
a few of many interpretations possible. And some eyes see things that others
will see differently. But you'll understand ... It is not always easy to get
the message across ... Results in a few weeks.
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

dimanche 14 octobre 2012
Inspiration
Par The Unnamed le dimanche 14 octobre 2012, 22:22 - [?] Who is Palim ?
Depuis l'article causant de la 'Communication', nombreux sont ceux qui
demandent à Palim Psestos d'où lui viennent ses superbes idées ! De quelle
source magique peut bien jaillir cette inspiration ! Ou encore quel est le
nom de la douce et généreuse qui joue le rôle de muse ! / Since the
article which talked about 'Communication', many people are asking
to Palim Psestos from where his great ideas come to him! From which magical
source can spring up this inspiration! Or what is the name of the Sweet and
Generous who is the muse!
Mais comme souvent, la Vérité est malheureusement bien moins merveilleuse et
bien plus simple, si simple qu'on n'y croira guère... Palim n'a d'autre
inspiratrice que la Solitude... Alors... Voici l'histoire du Présentoir
Magique ! / But as usual, the truth is unfortunately much less
wonderful and much simpler, so simple that nobody believes that. The only muse
of Palim is loneliness. So... Listen the story of the Magical
Display!
Avant d'être un artiste de grand talent (mais au génie toujours incompris, cela
tombe sous le sens), Palim était (comme ceux qui lisent ce blog depuis
longtemps le savent) un chiffonnier (pas le meuble... le métier), un
ferrailleur du mobilier... En clair, il récupérait ce qu'il pouvait pour le
retaper. Et c'est ainsi qu'il trouva un présentoir abandonné qu'il ramena chez
lui. Et après cette journée bien remplie, il dormit. / Before being a
talented artist (but still misunderstood genius, of course), Palim was (like
those who read this blog for long know), a rag-and-bone man... To speak
clearly, he recovered what he could to retype. And so he found an abandoned
display that he took to home. And after a busy day, he slept.

Mais à son réveil, au matin ou en pleine nuit -il ne se rappelait plus bien- le
présentoir rayonnait de lumière et avait été garni de petites fiches. A côté,
flottait un être bleu avec un turban, affichant un sourire. Palim se redressa
subitement.
"Z'êtes qui vous ? Vous faites quoi chez moi ???
- Je suis un génie dionysiaque !
- Restez poli j'vous prie.
- Oh... Non cela signifie que je suis ici pour te révéler LE don...
- Le don de ? De forcer les portes ?
But when he awoke, in the morning or at night (he could not remember well),
the display light glowed and was filled with small cards. At its side, a being
with a blue turban was floating, displaying a smile. Palim straightened
suddenly.
- Who are you ? What are you doing here ?
- I am a Dionysian genius!
- Be polite please !
-Oh ... No, it means I'm here to reveal to you THE gift ...
- The gift of what? To force the doors?

"Tout est écrit là !" Se contenta de répondre le Génie en désignant le
présentoir. Devant l'air ahuri de Palim, l'être bleu s'expliqua et dut d'abord
le convaincre qu'il ne s'agissait pas d'une crise de delirium tremens. Palim
avait, sans le savoir, trouvé le présentoir magique !
"Everything is written there!" replied Engineering designating the display.
Seeing the bewilderment of Palim, the Genius explained and first had to
convince him that it was not an attack of delirium tremens. Palim had
unknowingly found the magical display!

Le Génie dit : "Il s'agit là d'une véritable corne d'abondance... Pas besoin de
réfléchir, pas besoin de te creuser la tête. Chaque nuit une nouvelle carte
apparaîtra et tu n'auras qu'à traduire et à porter le message! Libre-arbitre...
Libre imagination... De toute façon le message est toujours à peu près clair...
Mais avant tout ! Il n'y a qu'une chose que tu ne devras jamais oublier...
Esthétique ! Utile ! Signifiant !"
The Genie said, "This is like a cornucopia ... No need for you to
think, no need for you to rack your head. Every night a new card will appear
and you will only have to translate and to carry the message! ... Free will and
free imagination ... But don't worry the message is always clear ... But first!
There is one thing you must never forget .. . Aesthetic! Useful!
Significant!

"Et voilà ton nom !" Les couleurs faisaient penser un peu à un épisode de
Princesse Gigi et
Palim a depuis décidé de les rendre un peu plus sobres. Révélation ou non, pas
question de faire un remake des années 80. Palim voulut demander :
"Pourquoi moi ?" mais le génie était déjà parti. C'est ainsi que
commença la légende de Palim !
Here's your name!" The colors had a little something to those of Magical Princess Minky Momo.
Since Palim decided to make them a little more sober. Revelation or not, no way
to do a remake of the 80s. Palim wanted to ask: "Why me?" but the Genius was
already gone. Thus began the legend of Palim!
Cliquez sur les images pour agrandir
Click on pictures for enlarge
Au prochain épisode : Comment Palim interprète les fiches...
In the next episode: How Palim interprets the cards ...
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

samedi 6 octobre 2012
Palim on flickr
Par The Unnamed le samedi 6 octobre 2012, 08:24 - [✎] Pix
Pour célébrer son 30e haïku imagé, Palim a publié cette
première série sur flickr.
To celebrate his 30th imaged haiku, Palim published this first
series on flickr.

L'occasion également de (re)découvrir les anciennes
galeries ! Enjoy !
Also an opportunity to (re) discover the ancient galleries!
Enjoy!
Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

vendredi 5 octobre 2012
Haïkus #10
Par The Unnamed le vendredi 5 octobre 2012, 18:06 - [✎] Pix
29- De bonne heure, tapis d'or, / Invisible aux yeux mais présent au
coeur, / Le bonheur, tapi, dort. (04.X.2012 - La Croix Hurette)


30- Njörd souffle chez Vidar. / Et tord, brise, les nobles fibres / Tel
un géant un fétu. (05.X.2012 - Les Grands Hêtres)

Palim travaille pour vous ! / Palim
creates for you !
palim.biz@gmail.com

« billets précédents - page 1 de 8